پیام خوزستان
«زبان و سیاست» راتلج ترجمه می‌شود
چهارشنبه 10 مهر 1398 - 13:00:08
پیام خوزستان - دکتر امیر رضائی‌پناه و سمیه شوکتی‌مقرب کتاب زبان و سیاست راتلج را در سه جلد ترجمه می‌کنند.

به گزارش ایسنا، این مجموعه مقالات را روث وداک و برنارد فورشتنر در سال 2018 گردآوری و در پنج بخش منتشر کرده‌اند.
عناوینی از جمله رویکردهای نظری به زبان و سیاست، رویکردهای روش‌شناختی به زبان و سیاست، ژانرهای کنش سیاسی، کاربردها و مطالعات موردی چالش‌های فرهنگی- اجتماعی معاصر و مطالعه زبان، سیاست و بسیج‌ سیاسی بخش‌های اصلی این مجموعه را تشکیل می‌دهد. از مقالات این مجموعه می‌توان «میشل فوکو: گفتمان، قدرت/ دانش و سوژه مدرن»، «نظریه گفتمان ارنستو لاکلا»، «تاریخ مفهومی: تاریخ مفاهیم بنیادین»، «مطالعات گفتمان انتقادی: رویکردی انتقادی به مطالعه زبان و ارتباط»، «تحلیل محتوا»، «تحلیل پیکره» و «مطالعات زبان‌شناسی شناختی گفتمان انتقادی: پیوند زبان و تصور»، «تحلیل روایت»، «مشروعیت‌یابی و چندوجهیت»، «تحلیل بلاغت» و «فهم مسائل سیاسی از رهگذر تحلیل استدلال» نام برد.
در این مجموعه نام‌هایی همچون روث وداک، کریستوفر هارت، باب جسوپ، تئو فن‌لیوون، مارتین ریزیگل، دیوید بلاک، آندره موسلف و آدام هاجز به چشم می‌خورد و رویکردهای نظری مارکس، گرامشی، آلتوسر، هابرماس، فوکو، لکان، لاکلا وبوردیو بررسی می‌شود.
امیر رضائی‌پناه و سمیه شوکتی‌مقرب که ترجمه این اثر را در دست گرفته‌اند آن را در قالب مجموعه‌ای سه جلدی در اختیار استادان، دانشجویان، پژوهشگران و علاقه‌مندان به حوزه‌های زبان و زبان‌شناسی، تحلیل گفتمان، علوم سیاسی، علوم اجتماعی، مطالعات رسانه‌، مطالعات فرهنگی و رشته‌های وابسته منتشر می‌کنند.
رضائی‌پناه و شوکتی‌مقرب که پیش از این سه کتاب «هویت، گفتمان و انتخابات در ایران»، «تحلیل گفتمان سیاسی» و «و آنگاه معنا زاده شد» را روانه‌ی بازار کتاب کرده‌اند، در نظر دارند به‌واسطه‌ این ترجمه رویکردها، روش‌شناسی‌ها و ابزارهای زبان شناسی، سیاسی و گفتمانی مطرح در جهان را از منابع اصیل به زبان فارسی بازگردانی کنند تا گامی موثر در بهبود مطالعات علمی در این خصوص بردارند.
انتهای پیام

http://www.khozestan-online.ir/fa/News/135159/«زبان-و-سیاست»-راتلج-ترجمه-می‌شود
بستن   چاپ